|
Chapter I General Provisions
Article 1 (Purposes and Basis)
For the purposes of promoting the work of comprehensive renovation of old
residential houses in this Municipality, further improving the housing
conditions for the citizens, and raising the quality of living environment,
these Procedures are formulated on the basis of the provisions of relevant laws,
rules and regulations.
Article 2 (Definition)
The comprehensive renovation of old residential houses refers to the acts of
comprehensively renovating and improving the supporting facilities for the
residential houses that are deemed to be reserved according to the city
planning, with better construction structure but with lower construction
standard.
Article 3 (Application Scope)
These Procedures apply to the comprehensive renovation of urban and rural old
residential houses and relevant administration in the administrative area of
this Municipality.
The renovation of reserved buildings in the areas with historical cultural
features, the excellent historical buildings approved by the Municipal People¡¯s
Government and their protection area, and the renovation in the construction
controlling area shall be carried out in accordance with relevant regulations.
Article 4 (Principles of Renovation)
The comprehensive renovation of old residential houses shall follow the
principles of¡°Voluntariness on the part of the owners (lessees of public
houses), support by the government, adaptation to circumstances, and classified
renovation¡±.
Article 5 (Renovation Contents)
The contents of the comprehensive renovation of old residential houses
include:
1. Renovating old residential houses with non-privately used kitchen and
sanitary facilities by turning them into a complete set of houses with privately
used kitchen and sanitary facilities;
2. Comprehensively renovating old residential houses involving extension of
building or addition of stories by¡°Changing the flat-roof to pitched-roof¡±.
In the implementation of comprehensive renovation of old residential houses,
the parking lot (garage) for the housing estate, the houses used for property
management, public supporting facilities for the housing estate, etc. may be
added in accordance with the planning technical requirements as provided in
these Procedures.
Article 6 (Administrative Organs)
Shanghai Municipal Housing, Land and Resources Administration (hereinafter
referred to as SMHLRA) is the administrative department of the implementation of
comprehensive renovation of old residential houses in this Municipality. The
district/county housing, land and resources department takes charge of the
specific administration on the implementation of the comprehensive renovation
project of old residential houses in its own jurisdiction.
Shanghai Municipal City Planning Administration (hereinafter referred to as
SMCPA) is the competent administrative department of the planning administration
of the comprehensive renovation of old residential houses in this Municipality.
The district/county planning department takes charge of the planning
administration of the comprehensive renovation of old residential houses in its
own jurisdiction.
All district/county governments shall make overall arrangements and
coordinate in promoting the work of comprehensive renovation of old residential
houses in their respective administrative area.
Chapter II Renovation Procedures
Article 7 (Drawing up the Plan)
The district/county housing, land and resources department shall take charge
of the drawing up of the implementation plan of comprehensive renovation of old
residential houses in its own jurisdiction, and shall, upon the approval of the
SMHLRA, list such plan in the annual project plan of comprehensive renovation of
old residential houses for the whole Municipality, and send copies to the
Municipal Development and Reform Commission, the Municipal Construction and
Communication Commission and the SMCPA.
Article 8 (Soliciting Opinions and Entrusting Renovation)
After the issuance of the annual project plan of comprehensive renovation of
old residential houses, the district/county housing, land and resources
department shall notify the proprietary unit of public-owned houses or the
property owners¡¯committee in the housing estate, who shall solicit opinions from
all lessees of the public-owned houses or the property owners. Having obtained
consent from more than two third of the lessees of the public-owned houses or
the property owners, the proprietary unit of public-owned houses or the property
owners¡¯committee may entrust the construction unit with the specific
implementation of relevant renovation work.
Article 9 (Drawing up the Planning and Design Scheme for the Renovation
Project Planning)
The construction unit shall apply to the district/county planning department
for the verification and proposal of the requirements on the planning and
design, and shall, in accordance with the requirements of planning and design
and other technical norms including fire prevention environmental protection,
public health, civil defense, etc., draw up the planning and design scheme for
the renovation project planning.
The planning and design scheme of the renovation project shall make clear the
scope of renovation project, the contents of the building renovation and
environmental renovation, and relevant technical index.
Article 10 (Drawing up Implementation Plan of Renovation)
The construction unit shall, in accordance with the plan of comprehensive
renovation project, the planning and design scheme of the renovation project,
draw up the implementation plan of comprehensive renovation of this project.
The implementation plan shall include the main renovation contents, and the
mode of undertaking the renovation fund.
Article 11 (Soliciting Opinions and Signing Agreements)
The construction unit shall make public the planning and design scheme of the
renovation project and the implementation plan of comprehensive renovation
within the range of renovated items, and solicit opinions.
After the planning and design scheme of the renovation project and the
implementation plan of comprehensive renovation have been approved by more than
two third of the property owners or lessees of public houses in the renovation
range, the construction unit shall sign the renovation agreement with relevant
property owners; in case the houses covered by the renovation agreement are
public-owned, the proprietary unit shall also sign the renovation agreements
with the lessees of the public houses. This agreement may go through the
registration formalities in accordance with relevant provisions on the
registration of real estates in this Municipality.
Article 12 (Examination and Approval of the Planning)
After the signing of the renovation agreement, the construction unit shall
submit the planning design scheme of the renovation project to the
district/county planning department for examination and approval, and apply for
the¡°Permit of Construction Project Planning¡±. In case of other technical norms
of fire prevention, environmental protection, public health, civil defense being
involved, the opinions shall be solicited from relevant departments.
Article 13 (Builder¡¯s License for Construction Project)
Before the construction of renovation projects, the construction unit shall
apply to construction department for the Builder¡¯s License for Construction
Project.
Article 14 (Acceptance Examination)
After the completion of the renovation project, the construction unit shall
apply to relevant departments such as the planning and housing, land and
resources departments for acceptance examination.
The engineering quality of the renovation project shall be checked and
accepted by relevant departments organized by the construction unit in
accordance with provisions.
The construction unit shall submit the acceptance files of the renovation
project to the city construction archives (offices) for the record.
Article 15 (Registration of Real Estates)
The houses with stories added, newly-added parking lot (garage) in the
housing estate, houses used for property management and public supporting
facilities in the housing estate that were built in the renovation shall go
through the initial registration. For the part that belongs to the construction
unit in accordance with the agreement, the construction unit shall apply for
registration for the part that belongs to the proprietary unit of public-owned
houses, the proprietary unit of public-owned houses shall apply for registration
by and for the part that belongs to all property owners, the construction unit
may apply for registration for all of them at the same time, and in that case,
the registration organ shall make record in the real estates registration,
without issuing separate title deeds.
Barring the situation mentioned in Paragraph 1, in case the construction area
of the renovated houses have been changed, the construction unit shall entrust
an organ with the surveying and mapping qualification to carry out the surveying
and mapping anew, and shall, in accordance with relevant provisions concerning
the real estate registration in this Municipality, apply for the alteration
registration of the construction area. After the alteration registration of the
whole project, the original property owners shall go through relevant alteration
registration of construction area in accordance with the agreement.
After the sales of the added story (stories), the relevant real estate
registration formalities shall be handled in accordance with the provisions.
Chapter III Relevant Technical Provisions
Article 16 (Distance Between Buildings)
The distance between buildings of the comprehensive renovation project of old
residential houses shall observe the following provisions:
1. The distance between the buildings in the renovation scope and the
buildings outside the renovation scope shall in compliance with the criteria
provided in the¡°Provisions of Shanghai Municipality on Management Technique of
City Planning¡±(hereinafter referred to as PTP); in case the distance between
buildings before renovation is not in compliance with the provisions of PTP, the
original distance between buildings shall not be reduced in renovation.
2. The distance between buildings in the renovation scope shall conform to
the criteria provided for areas inside the Puxi inner-ring road with a reduction
by 10 percent;
3. In case the ground floor of the renovated buildings is changed to
non-residential use, the height of the ground floor may be deducted in the
calculation of the distance between the buildings, but shall not be reduced once
more in accordance with the provisions in Sub-paragraph (2);
4. The distance between the renovated buildings shall not be lower than the
criteria of the distance for fire prevention.
Article 17 (Concession of Buildings)
The concession of buildings of the comprehensive renovation projects of old
residential housing shall observe the provisions on the concession of buildings
set in PTP. In case the concession distance before renovation is not in
compliance with the provisions of PTP, the original concession distance shall
not be reduced in renovation.
Article 18 (Control of Building Height)
In case of adding stories in the comprehensive renovation project of old
residential houses, only one story can generally be added to the original
building. In special cases, two stories may be added upon the joint examination
and approval of SMHLRA, SMCPA and the district/county government in the place
where the project is located, and on the premise of compliance with relevant
technical conditions.
The building height of the added story shall be in line with the standard
story height of the original building.
The buildings with a height above 24 meters shall not have stories added or
be extended in the comprehensive renovation scope of old residential houses.
Article 19 (Safety of Structure)
Where the comprehensive renovation project of old residential houses involves
the adding of stories, extension or change of the main load-bearing structure,
the construction unit shall entrust a qualified testing unit of house quality to
test the change of house structure and usage function. The result of the test
shall be taken as the basis for the designing of the renovation of houses.
Article 20 (Requirements on Housing Area)
Unless an agreement has been made with the resident household in the
comprehensive renovation of old residential houses, the dwelling area of the
original resident household¡¯s houses shall not be reduced. The houses with story
(stories) added, shall be handled in accordance with the¡°Standard for the Design
of Residential Houses¡±.
Article 21 (Basic Requirements on Kitchen and Sanitary Facilities)
The complete-set renovation of old residential houses shall install a
privately-used kitchen and sanitary facilities for each household.
The form of kitchen may adopt the closed type or passing type, and shall have
the condition of ventilation, and reserve in advance the positions for the
installation of gas range, wash basin and water heater.
The sanitary facilities shall lay the upward and downward water pipes,
install the floor drain, and reserve in advance the positions for the
installation of commode and shower facilities. The sanitary facilities shall not
be installed above the kitchen.
Article 22 (Water Tank on the Roof)
The water tanks on the roof that meet the conditions shall be renovated in
the comprehensive renovation of old residential houses so as to improve the
quality of water.
Article 23 (Electricity Meter)
An electricity meter shall be installed for each household in the
comprehensive renovation of old residential houses, and the standard of power
distribution per household shall not be lower than four kw.
Article 24 (Requirements on Fire Prevention and Anti-seismic)
The comprehensive renovation of old residential houses shall not lower the
fire-resistant grade, and shall not use the closed roof as the usage space for
living or storing. The fire prevention conditions and the anti-seismic property
of the houses shall be improved to some extent.
Article 25 (Requirements on Environmental Renovation)
The comprehensive renovation of old residential houses shall take the
construction of all supporting facilities into consideration, and for qualified
projects, facilities such as the parking lot, and the grounds for outdoor
activities shall be added, and the enclosing walls shall offer the view of space
and green. The outdoor machine of air conditioner and attached water-dropping
pipes, clothes hangers and other facilities attached to the external wall shall
be unifiedly installed.
Chapter IV Other Provisions
Article 26 (Adjustment of Rental)
For the public houses in complete set after renovation, the lessee of the
public houses shall pay the rental in accordance with the rental standard of the
privately-used public houses in complete set.
Article 27 (Adjustment and Relocation)
After the comprehensive renovation of old residential houses, if the
adjustment of usage function of the originally living part makes it impossible
for the original leasing relationship of public houses to continue, the
proprietary unit of public-owned houses may relocate the lessee of the original
public houses and re-establish the leasing relationship; or make monetary
compensation and terminate the original leasing relationship. The lessee of the
public houses that select the mode of monetary compensation may have priority in
purchasing the houses with added volume in the renovation scope under the same
price conditions.
Article 28 (Sources of Renovation Fund)
The expenses for the comprehensive renovation of old residential houses shall
be settled by adopting the method of raising funds in many ways.
The expenses for the comprehensive renovation of old residential houses may
be listed for disbursement out of the rental of houses, the income from the
sales of newly-added houses after renovation, and the net collected funds after
the sales of public houses in the renovation scope, etc..
Article 29 (Property Right of the Newly-added Real Estates)
The houses used for the property management, and the public supporting
facilities in the housing estate that are newly added in the comprehensive
renovation of old residential houses belong to all property owners; the property
right of the parking lot (garage) in the housing estate and the added stories
shall be agreed on through the agreement made between the construction unit and
the property owners.
Article 30 (Effective Date)
These Procedures shall become effective on January 1, 2006.
The¡°Notice of the Shanghai Municipal People¡¯s Government on Approving and
Transmitting the¡®Implementation Suggestions on Accelerating the Renovation of
Complete-set Old Residential Houses¡¯made by the Municipal Housing, Land and
Resources Administration¡±(SMPG G [1997] No.12) shall be repealed at the same
time.
Shanghai Municipal Housing, Land and Resources Administration
Shanghai Municipal City Planning Administration
December 8, 2005
|