Notice on Further Lowering Electricity Connection Costs and Optimizin 2019-06-05
字号:

  国网上电司办〔2018〕222号

  OFFICE SMEPC SGCC [2018] No.222

  公司各供电公司,国网上海市电力公司物资公司,国网上海市电力公司客户服务中心,国网上海市电力公司信息通信公司,国网上海市电力公司电力科学研究院:

  Power supply companies, State Grid Shanghai Electric Power Company’s Material Company, State Grid Shanghai Electric Power Company’s customer service center, State Grid Shanghai Electric Power Company’s information communication company, State Grid Shanghai Electric Power Company’s electric power research institute:

  为贯彻落实《上海市进一步优化电力接入营商环境实施办法(试行)》《国家电网公司关于简化10千伏及以下业扩配套电网项目管理流程加快工程建设速度的通知》(国家电网办〔2017〕1081号)和《国家电网公司关于印发报装接电专项治理行动优化营商环境工作方案的通知》(国家电网办〔2018〕150号),进一步降低客户接电成本,优化办电服务流程,提升低压客户“电力获得感”,特通知如下。

  To implement Shanghai’s Implementation Methods for Optimizing the Electricity Connection Environment (Trial), State Grid Notice on Simplifying New User Development at 10 kV or Below (Office SGCC [2017] No. 1081), and the State Grid’s Notice on Printing a Plan for Optimizing the Electricity Connection Environment (Office SGCC [2018] No. 150), to further lower costs for customers, to optimize the electricity application procedure, and to improve lower-voltage customers’ sense of acquiring electricity, this notice is issued as follows:

  一、指导思想及工作原则

  1. Guiding idea and working principle

  指导思想:坚持以客户为中心、市场为导向,以提升公司适应市场竞争能力、降低客户接电成本、加快业扩接电速度、提高低压客户电力接入“获得感”为目标,解放思想、转变观念,全面建立符合政府和国网公司要求、满足客户需求的低压客户报装管理新模式。

  Guiding idea: put customers first and follow market trends as the direction to make the company more adaptable to market competition, lower electricity connection costs for customers, speed up new customer development, improve lower-voltage customers’ sense of acquiring electricity; change mindsets and transform concepts to set up a new application model based on the requirements of the state and State Grid that also meets customer requirements.

  工作原则:主动适应政府改革要求,加快构建适应市场、贴近客户的业扩配套电网建设项目管理机制。提供客户一站式服务,延伸电网投资范围,下放项目管理权限,优化办电服务流程,落实业扩配套电网项目投资计划,健全政府证照许可部门沟通机制,压缩内部环节用时,加快工程建设,为客户创造良好的用电环境。

  Working principle: be proactive in adapting to the government’s reform requirements, work faster to build a mechanism for new customer development. Provide one-stop services for customers, extend the power grid investment scope, devolve project management rights, optimize the electricity application procedure, implement the investment plan for supporting facilities projects for new customer development, optimize the communication mechanism for government licenses and documents, cut the time used internally, speed up construction, and create a good environment for customers to use electricity.

  二、实施对象

  2. Applicability

  本通知适用于公司管辖范围内申请容量在160千伏安及以下的分散低压用电客户(批量报装的低压用电商业和房产项目及其他电压等级用电客户除外)。

  This notice applies to scattered low-voltage consumers who apply for 160 kVA or less within the jurisdiction of the company (except for low-voltage electricity commercial use and real estate projects and other voltage-rate customers for bulk installation).

  三、工作目标

  3. Working goals

  无外线工程的用户接入用时不超过5个工作日(全部为供电公司用时);有外线工程但无需道路开挖的用户接入用时不超过20个工作日(全部为供电公司用时);有外线工程且需道路开挖的用户接入用时不超过35个工作日(供电公司用时不超过20个工作日、政府用时不超过15个工作日)。供电公司为客户接入工程实施主体,全程代办相关手续,为客户提供一站式服务。公司电网建设投资延伸至客户电能表,费用从公司业扩配套电网基建项目包或技改项目包中列支。低压客户报装涉及的所有环节审批权限和相关系统操作权限全部下放至供电公司,项目由供电公司审批并报公司备案,实现项目审批、计划下达和工程实施一个供电单位内流转。推行外线工程选线设计一体化和可研初设审批一体化,推行供应商寄存、实物储备和“协议库存”联合供应模式,压缩客户用电接入用时。

  No user access for external projects should take no more than 5 working days (all is the time taken by the power supply company); customers with outside lines who do not need road excavation will not spend more than 20 working days (all for the power company); The access time for users who need to excavate roads for outside projects shall not exceed 35 working days (the time for power supply companies shall not exceed 20 working days, and the time for government use shall not exceed 15 working days). The power supply company is the main organization for the customer in terms of project implementation, takes charge of the relevant procedures throughout the entire process, and provides one-stop service for the customer. The company's power grid construction investment extends to the customer's power meter, and the expenses are listed in the company's new customer development of the supporting power grid infrastructure project package or technological transformation project package. The approval authority and related system operation authority of all links involved in low-voltage customer reporting are all decentralized to the power supply company. The project is approved by the power supply company and reported to the company for record, and the approval of the project, the release of the plan, and the implementation of a power supply unit within the project are transferred. The integration of external line design selection and the initial feasibility study for approval will be promoted. The joint supply model of supplier storage, physical storage, and “protocol inventory” was implemented to reduce the time needed for electricity connection.

  四、主要措施

  4. Major Measures

  1.落实客户“三个一”服务要求

  (1) “Three ones” service requirements

  供电公司履行“一口对外、一证受理、一站服务”三个一服务,落实客户告知程序;供电公司为业扩配套项目实施主体,全程代办相关手续,为客户提供一站式服务,低压客户办电环节压缩至两个环节。新装、增容低压客户全部实现费控。

  The power supply company provides Three-ones Service -- One external communication, One license acceptance, One-stop service and implements the customer notification process; the power supply company is the main body of new customer development’s supporting facilities, and takes charge of the relevant procedures throughout the entire process to provide customers with one-stop service and low-voltage customers. The electricity application procedure is compressed into two procedures. Newly installed and capacity-added low-voltage customers will all experience cost control.

  2.配套电网项目投资到客户电能表

  (2) Supporting grid projects invest in customer power meters.

  2018年3月1日起,尚未收取业扩工程费的低压分散接入的客户工程,供电公司停止收取业扩工程费用(批量报装的低压用电商业和房产项目及其他电压等级用电客户仍按照原有政策收取工程费用),公司与低压客户投资分界点为客户电能表,分界点电源侧供电设施(含电能表、计量装置、表箱)全部由公司投资。该类项目属业扩配套电网项目投资范畴,其中,纯新建项目以及新建改造混合项目费用从公司业扩配套电网基建项目包中列支,纯改造项目从公司业扩配套电网技改项目包中列支。

  Starting from March 1, 2018, if the customer engineering of low-voltage dispersed access to the new customer development fee has not yet been collected, and the power supply company has stopped charging for the expansion project (low-voltage electricity commercial and real estate projects and other voltage class customers in batches. The project is still charged according to the original policy.) The cut-off point for the investment between the company and the low-voltage customer is the customer's power meter. The power supply facilities (including the energy meter, metering device, and meter box) at the demarcation point are all invested by the company. This kind of project falls into the investment scope of the new customer development supporting power grid project. Among them, the cost of the purely new construction project and the newly-built and reconstructed mixed project are listed in the company's expansion supporting power grid infrastructure project package, and the pure transformation project is expanded from the company's new customer development expansion supporting power grid technological transformation project package.

  3.下放业扩配套电网项目管理权限

  (3) Delegate new customer development project management authority

  供电公司依据往年此类低压业扩工程收入和业扩配套项目使用情况,上报2018年业扩配套电网项目基建项目包和技改项目包资金需求,公司发展部优先将2个项目包资金需求纳入公司年度综合计划,并以供电公司为项目包分解计划,供电公司按照客户报装情况将项目包逐一拆分到每一个具体项目,业扩配套电网项目资金专款专用。公司相关部门按照项目备案制要求,下放项目审批和ERP、规划计划、项目管理平台、财务管控等管理系统操作权限,尽快实现公司层面由“事前审批”向“总额控制、事后监管”快速转变。

  Based on such low-voltage new customer development revenues and the use of new customer development support projects in previous years, the power supply company reports capital requirements for infrastructure projects and technical transformation projects for the expansion of supporting power grid projects in 2018. The company’s development department prioritized the funding requirements of the two project packages. The company's annual comprehensive plan and the power supply company as a project package decomposition plan, the power supply company will be divided according to the customer to install the project package one by one to each specific project, expansion supporting power grid project funds earmarked. Relevant departments of the company decentralized project management approval and ERP, planning and planning, project management platform, and financial management and control management system operation authority according to the requirements of the project filing system, and realized the rapid transition from “ex ante approval” to “total control and later supervision” at the company level as soon as possible.

  4.优化管理模式压缩接电用时

  (4) Optimized management mode when using compressed power

  供电公司认真梳理低压项目流程环节,推行选线设计一体化和可研初设审批一体化,一岗多责,按照“能并则并、能减则减”工作原则,最大程度地优化流程环节,结合市政府文件对低压客户接入用时要求,倒排环节时限,统一内部操作标准,推行工程承建、物资供应单位责任状签定制度,将要求落实到部门、落实到人。

  The power supply company carefully sorted out the low-pressure project process links, implemented integration of line selection design and preliminary feasibility study for approval, integrated one responsibility with multiple tasks, and optimized the process links to the maximum in accordance with the principle of “can-allocate-and-reduce, reduce-decrease”. Combine the time requirements of the municipal government's documents on low-voltage customer access, reverse the time limit of links, unify the internal operating standards, and implement the system of signing the responsibility for project construction and material supply units, and implement the requirements to the departments and personnel.

  5.提高配套电网项目物资供应效率

  (5) Improve the supply efficiency of supporting grid projects

  物资部和物资公司(物资供应中心)要加大业扩配套电网项目支撑力度,做好物资供应服务。落实供应商寄存、实物储备和“协议库存”物资联合供应模式,实现业扩配套电网项目所需物资全覆盖。增加供应商寄存物资品类,制定合理储备定额,储备物资需求提出后3个工作日内配送到现场或到仓库领用出库。建立业扩配套电网项目所需物资限时供应保障机制,依托物资调配机制,加强资源统筹,优化采购供应模式,加强配送力量,实现物资限时供应全覆盖,满足市政府对低压客户接入用时要求。

  The materials department and material company (material supply center) must increase support for the expansion of supporting power grid projects and do a good job for material supply services. Implement suppliers' storage, physical reserves, and "protocol inventory" combined supply of materials to achieve the full coverage of the industry needed to expand the supporting power grid projects. Increase the suppliers' inventory items and formulate a reasonable reserve quota. The reserve material needs to be delivered to the site or to the warehouse within 3 working days after it is requested. Establish a limited-time supply security mechanism for the expansion of supporting power grid projects, to strengthen resource pooling, optimize procurement and supply modes, strengthen distribution power, and achieve full time-limited supply of goods and meet the city government's requirements for low-voltage customer access.

  6.推行不停电作业保障客户按时接入

  (6) Implementing no-blackout operation to ensure timely customer access

  大力推广不停电作业,努力实现10千伏及以下业扩项目不停电作业全覆盖。优化业扩项目停(送)电计划管理,调控中心对因低压客户接入引起的10千伏设备陪停计划增设免考绿色通道。对于电网受限项目,坚持“先接入、后改造”原则,优先保证客户工程无障碍按时接电。

  We will vigorously promote non-blackout operations and strive to achieve full coverage of uninterrupted operations for expansion projects of 10kV and below. Optimize the expansion of the expansion project (send) power plan management, control center to increase access to the green channel for the 10-kilovolt equipment embargo plan due to low-voltage customer access. For grid-constrained projects, we adhere to the principle of “first access and then transformation,” giving priority to ensuring that customers’ access to projects is not interrupted.

  7.健全政府证照许可部门沟通制度

  (7) Improve the mechanism for working with the government’s licensing department

  供电公司提前主动沟通选线单位和政府证照许可部门,畅通信息传递、人员沟通渠道,根据对方需求,采用邮件、快递等方式快速传递所需资料,及时回复选线单位、政府部门响应情况,建立与选线单位及证照许可单位良好的沟通机制。

  The power supply company communicates with the line selection organization and the government licensing department in advance to smoothly communicate information and personnel communication channels. Based on the needs of the other party, it can use e-mail, express delivery, etc. to quickly transmit the required information, and promptly responds to the response of the line selection organization and government department. Good communication mechanism with the line selection organization and licensing department should be kept.

  8.加强业扩配套电网项目情况管控

  (8) Strengthen the control of the expansion of the power grid project

  完善涵盖业扩配套电网项目的业扩全流程信息公开与实时管控平台功能,将业扩配套电网项目包管理、项目创建、项目立项、工程设计、物资供应、证照办理、工程施工、停(送)电计划安排以及装表接电等环节纳入业扩全流程信息公开与实时管控平台进行管理,实现所有业务办理和时间节点的在线化和透明化,坚决杜绝线下流转。公司营销部将会同运监中心联合开展监控评价,定期将分析报告报送公司领导和相关部门,公司相关部门纵向督导,形成本部门考核体系。

  Improve the information disclosure and real-time management platform functions of expansion supporting power grid projects, expand the supporting power grid project package management, project creation, project approval, project design, material supply, license management, project construction, and stop (send ) E-planning and linking of electricity to other parts of the industry have been integrated into the information disclosure and real-time management and control platform of the expansion process to realize the onlineization and transparency of all business processes and time nodes, and resolutely prevent offline circulation. The company's marketing department will jointly carry out monitoring and evaluation with the Transportation Supervision Center, regularly submit the analysis report to the company's leadership and related departments, and relevant departments of the company will be supervised vertically to form an evaluation system for the department.

  五、执行要求

  5. Execution requirements

  1.健全制度、完善责任体系。公司相关部门要充分认识到建立低压客户报装新模式的重要性和紧迫性,充实力量,修订相关制度,完善信息系统。营销部负责制定业扩工程费停收后的低压客户申请配套细则、制定业扩配套电网项目管理有关规定和低压客户报装评价考核有关规定;公司发展部负责优化业扩配套电网基建包管理流程,下放项目审批和系统操作权限;公司建设部负责制定业扩配套电网项目实施指导意见;物资部负责制定配套电网项目物资供应有关规定;运检部负责优化业扩配套电网技改包管理流程,下放项目审批和系统操作权限,制定不停电作业有关规定,明确“先接入、后实施”作业条件;调控中心对因低压客户接入引起的10千伏设备陪停计划增设免考绿色通道;财务部负责根据业扩配套电网项目包的分单位拆解计划,将所涉及的公司级项目管理平台(储备纳入和预算发布)、财务管控系统(投资预算编报和调整)的拆包和审批权限下放至供电公司;科信部负责按照职能部门需求配合开展系统权限调整、监控系统优化等工作。

  Improve the system and enhance the accountability system. Relevant departments of the company must fully recognize the importance and urgency of establishing new models for low-voltage customers, and enrich their strengths, revise relevant systems, and improve information systems. The marketing department is responsible for formulating the detailed rules for low-voltage customer application support after the expansion construction fee is no longer charged, formulating regulations concerning the management of the expansion-supported power grid project, and the relevant requirements for the evaluation of low-voltage customer installations; the company's development department is responsible for the optimization of the expansion of the supporting power grid infrastructure package management process. Decentralized project approval and system operation authority should be put in place. The company's Department of Construction is responsible for formulating guidelines for the implementation of expansion supporting power grid projects; the materials department is responsible for formulating relevant provisions for the supply of supporting power grid projects; the transportation inspection department is responsible for optimizing the technical renovation package management process for expansion supporting power grids. Decentralize project approval and system operation authority, formulate relevant regulations for non-blackout operations, specify the “first access and then implementation” operating conditions; the control center will set up an exemption-free green channel for the 10-kilovolt equipment accommodative stop plan caused by low-voltage customer access; The ministry is responsible for the dismantling of the sub-units of the expanded grid-supported project package, and the unpacking and approval authority of the company-level project management platform (reserve inclusion and budget release) and financial control system (investment budget preparation and adjustment) involved. Kexin is responsible for the functional departments. With the authority, it can carry out system adjustments, monitoring system optimization etc.

  2.严密组织、确保成效明显。供电公司作为低压客户电力接入的实施主体,应立即成立以供电公司主要负责人为组长、相关副总经理、总工程师、部门主任为组员的领导小组以及营销副总经理为组长、相关部门负责人为组员的工作小组,按照目标要求,对内梳理、优化、压缩低压客户报装环节,明确环节完成要求、责任部门和责任人,在系统调整前根据公司下放权限进行操作,书面记录环节流转情况,确保环节流转有据可查,系统调整后按照调整要求进行操作;对外积极沟通选线单位、证照许可以及物资供应部门,建立良好合作关系,确保客户电力接入用时控制在政府规定目标内。

  Coordinate carefully to ensure good results. As the implementing entity of power access for low-voltage customers, the power supply company should immediately establish a leading group with the power company’s main executive as the team leader and related deputy general managers, chief engineers, and department directors as the team members and a working group with the deputy general manager of marketing as the team leader and heads of relevant department as the team members. They should comb, optimize, and compress the low-voltage customer filing phase, address the phase completion requirements, the responsible department, and the responsible person based on the target requirements, and operate according to the company's delegating authority before system adjustment. Ensure link flow is well documented, system adjustments follow the adjustment requirements, and efforts should be made to actively communicate with external line selection organizations, licensing department, and material supply departments to establish a good cooperative relationship to ensure that customers' power access time is controlled within the government limit.

  3.鼓励创新、提升报装水平。供电公司要解放思想、勇于探索,不断提升供电服务能力,积极推动业扩报装服务模式转型升级,并做好典型经验总结推广工作,公司根据供电公司创新成果贡献情况纳入公司绩效考核。同时,加大宣传推广力度,引导客户全面应用“掌上电力”等线上服务渠道,确保低压客户线上办电率95%以上。

  Encourage innovation and improve performance in installation. Power supply companies must emancipate their minds and dare to explore, continuously improve their power supply service capabilities, actively promote the transformation and upgrading of the industry expansion service model, and do a good job of reviewing and promoting typical experiences. The company has included the company’s performance evaluation in accordance with the contributions made by the power company’s innovation achievements. Meanwhile, publicity should be enhanced so that more customers start to use online service channels like Palm Power. We aim at 95% of customers applying for electricity online.

  特此通知。

  Please be noted.

附件:

1.国网公司关于简化10千伏及以下业扩配套电网项目

管理流程加快工程建设进度的通知(国家电网办

〔2017〕1081号)

2.国网公司关于印发报装接电专项治理行动优化营商环

境工作方案的通知(国家电网办〔2018〕150号)

  Appendix

  1. State Grid Notice on Simplifying New User Development at 10 kV or Below (Office SGCC [2017] No. 1081)

  2. The State Grid’s Notice on Printing a Plan for Optimizing the Electricity Connection Environment (Office SGCC [2018] No. 150)

  State Grid Shanghai Electric Power Company

  March 1, 2018

  国网上海市电力公司

  State Grid Shanghai Municipal Electric Power Company

  2018年3月1日

  1st March 2018

  (此件发至收文单位本部及所属二级单位机关)

  (This document is issued to the recipients and their secondary organizations.)




国网上海市电力公司办公室

2018年3月1日印发





分享:
  • 打印